Si je veux apprendre le portugais à vivre à l'étranger, dont le pays est mieux de le Brésil ou le Portugal. Portugais Avocats

Cela dépend de ce que vous considérez comme «mieux»

Merci pour le demander

Je dirais que les autres réponses déjà toucher à l'essentiel, le point principal est: ça dépend.

C'est un peu comme demander: «si je veux apprendre l'anglais qui est la meilleure, les états-unis ou le royaume-UNI.

Si votre objectif est plus comme une “expérience d'un pays”, vous devriez vous renseigner sur les différences entre les deux nations, qui ont de grandes différences dans presque tous les aspects exception de la langue et une ancienne commune de l'histoire.

Le Portugal est un petit (millions) et la plupart du temps discrète pays à développement humain élevé de sécurité et de taux, encore économiquement moins développé que la plupart d'Europe de l'Ouest, avec un climat tempéré et un mille ans de l'histoire nationale, dans le quartier de tous les autres grands pays Européens, où tout est plus formelle et plus froid du Brésil, sur de l'autre côté, un gros et un peu de nouveaux pays, comme la plupart dans les Amériques, et à un géant mondial de l'appel, avec plusieurs types de climat, mais plus proche des tropiques, où le soleil est plus brillant et de la vie peut être plus détendu, c'est un pays avec de graves problèmes, comme la violence urbaine ou de la corruption, mais il est néanmoins un vif force pour l'avenir qui sera sans aucun doute dépasser tous ces défis. Strictement en termes de “marché potentiel” de la langue, je dirais: Allez pour le portugais Brésilien. Vous aurez toujours de comprendre toutes les marques de portugais (certains régionale portugaise accents sont plus difficiles à comprendre, par le moyen, que la moyenne urbaine en portugais Brésilien.), et il pourrait faire une grande différence si vous pensez “mondial du marché de l'emploi”, à qui je peux en témoigner par ma propre expérience, lorsque j'ai été laissé de côté d'une opportunité de travail tout en vivant en Angleterre il y a quelques années parce que je parle de la version Européenne. C'était un logiciel de jeu de société qui voulait grandir dans la langue portugaise sphère et besoin de traducteurs, de modérateurs, rédacteurs, ce genre de choses tous les Brésiliens qui ont montré jusqu'à l'entrevues ont été embauchés, et seulement un couple ou si le portugais est resté. Parce que, pour les multinationales ou les entreprises qui veulent faire un impact au niveau mondial, l'ensemble du Portugal est de la taille d'une ville Brésilienne comme à São Paulo. PS: La question elle-même a été édité, je l'ai remarqué. Ma réponse concerne la question d'origine, qui a demandé à qui le dialecte portugais a de mieux pour apprendre, pas le pays. Européenne, le portugais a tendance à être plus difficile à apprendre quand il s'agit de la phonétique. J'ai lu de nombreuses fois (et pas seulement dans Quora, mais autour de l'internet en général), que beaucoup de gens qui ne sont pas natifs de langue portugaise, mais ont une relativement bonne, portugais du brésil, de niveau ne pouvait pas comprendre un locuteur natif du Portugal, en raison de sa phonétique.

L'accent est plus fermé que celui de portugais Brésilien

La plupart ont tendance à remarquer qu'elle sonne tout à fait comme une nouvelle langue. Les brésiliens ont parfois un des difficultés de compréhension de nous. Ce n'est pas seulement à propos de la phonétique: nous avons aussi tendance de parler plus vite. Autour il y a quatre mois, je suis allé à une date avec un Brésilien gars que j'ai rencontré sur (Windows Phone est l'Amadou rip-off). Au début, il a commencé à rire et je lui ai demandé pourquoi. Il m'a demandé (très poliment) si je pouvais ralentir parce qu'il ne comprenait pas très bien ce que je disais. Le truc c'est que j'étais en train de parler dans votre moyenne Européenne de langue portugaise rythme. J'ai dû ralentir pour qu'il puisse comprendre ce que j'ai dit.

J'ai trouvé amusant, parce que nous étions à parler le même langage et l'un de nous avait à parler plus lentement, de sorte que les autres puissent comprendre.

Apprendre le portugais (europe vous donne l'avantage que vous l'aurez compris, portugais du brésil, plus facilement que vous ne le comprenez Européenne portugais si vous avez parlé Brésilien MAIS c'est beaucoup plus difficile à ramasser. Si vous ne pensez pas que vous avez le temps et la patience pour apprendre le portugais (europe, je vous recommande de portugais du brésil, d'abord et, si vous voulez envie de l'essayer, puis apprendre un peu d'Européens. Cela dépend aussi de l'endroit où vous êtes feignant de vivre. Si vous faites semblant de vivre dans un pays lusophone ou de la région, en Afrique ou en Asie, je vous recommande Européenne portugais. Si vous êtes de partir pour le Brésil, Brésilien. C'est juste ma recommandation, mais si vous n'êtes pas sûr à ce sujet, je vais vous laisser ici un couple de vidéos, la première est en portugais, l'autre Brésilien, de sorte que vous pouvez entendre de façon différente, ils sonnent. Laissant de côté le Portugal et le Brésil, qui est plus acceptable dans d'autres pays de langue portugaise, en portugais Brésilien et le portugais. Je veux apprendre seul. Je veux aller au Brésil et en France, mais le portugais est plus facile.